Genius Lyrics
|
|
Imagine Dragons – Mouth of the River
|
The Night Visions-like style of the song illustrates what can be said to be the central theme of the album Evolve: coming to the end of an era.
With the analogy of where the river
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Mouth of the River (magyar fordítás)
|
[„A folyó torkolata” dalszöveg] / [Intro] / (Woah, most) / Ó, a folyó torkolata (Woah, most) / Ó, a folyó torkolata (Woah, most) / (Woah, most) / Ó, a folyó torkolata / [1. verze
|
|
Pessoa – Imagine Dragons Cleanup Page
|
Wow, I can’t believe I’m taking on this endeavor. There’s so much beauty within these lyrics and knowledge behind these tracks that I believe need to be shared.
I’m so happy I
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - Mouth of the River (Tradução em Português)
|
[Tradução da música "Mouth of the River" de Imagine Dragons, por Genius Brasil Traduções] / [Introdução] / (Woah, agora) / Oh, a boca do rio (Woah, agora) / Oh, a boca do rio (Woah
|
|
Imagine Dragons – Imagine Dragons [Discography]
|
Welcome to the Imagine Dragons Full Discography Page! The purpose of this page is to become a comprehensive list on all of the band’s songs (released and unreleased) for both
|
|
Genius (Ft. Imagine Dragons) – Artist Archive: Imagine Dragons
|
Welcome to the Imagine Dragons Artist Archive! The goal of this page is to become a comprehensive guide on the band’s career for both annotation purposes and for interested fans
|
|
Read All The Lyrics To Imagine Dragons’ New Album ‘Evolve’
|
It’s the Las Vegas band’s first project since 2015's ‘Smoke + Mirrors.’
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Dancing In The Dark (magyar fordítás)
|
[„Táncolni a sötétben” dalszöveg] / [1. verze] / Ne üvöltözd így itt a nevemet / Bajba keverhetsz minket / Venni azt az irányt és / A hétfő megfogott, ez tény / Bajba keverhetsz
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Walking the Wire (magyar fordítás)
|
[„A kötélen sétálva” dalszöveg] / [1. verze] / Ugyan úgy érzel amikor távol vagyok tőled? (ó-ó, ó-ó) / Ismered a útvonalat, amin érted sétálok? (ó-ó, ó-ó) / Megfordíthatnánk vagy
|
|
Pessoa – Imagine Dragons Ranked
|
If you didn’t already know, Imagine Dragons is by far my favorite band. They are so incredibly unique in the songs they create and the messages within those songs. They don’t have
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - I Don't Know Why (magyar fordítás)
|
[„Nem tudom, miért” dalszöveg] / [1. verze] / Lehetnénk idegenek az éjszakában / Eltűnhetnénk az árnyékokban / De nem lehetünk közelebb, ha próbálkozunk / Amikor elkapnak a
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Levitate (magyar fordítás)
|
Túl sok minden van a fejemben / Nem tudom, hol kezdjem / A fény a szemedben betölti a sötétséget / Bár elvesztem magam / Tudom, hogy ez nem a vlg / Te vagy az én hullócsillagom
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Start Over (magyar fordítás)
|
[„Újrakezdeni” dalszöveg] / [1. verze] / Összeszorított fogak, szavak nélkül / Mindezt a távolságot figyelembe véve / Sokatmondóak / A csend túlkiabálja a szavaidat / [Elő-kórus
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Roots (magyar fordítás)
|
[„Gyökerek” dalszöveg] / [1. verze] / Ne dobálj köveket rám / Ne mondd el senkinek / A baj megtalál / Ennek minden zaja / Miatt elvesztettem a hitem / [Kórus] / Visszatérek a
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Rise Up (magyar fordítás)
|
[„Emelkedj fel” dalszöveg] / 1. verze] / Egy jelzésben reménykedtem / Nagyobb magasságot kerestem / (Ey ey ey, ey ey ey) / Felrázva ébredtem az éjjeli fényben / Összetörve
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Next to Me (magyar fordítás)
|
[„Mellettem” dalszöveg] / [Videóklip nyitó dialógus] / [1. verze] / Van abban valami, ahogy besétálsz a nappalimba / Hétköznapin és magabiztosan nézel a roncsra, akivé váltam / De
|
|
Imagine Dragons – Whatever It Takes
|
While the fast-paced verses of “Whatever it Takes” propels Imagine Dragons into new territory, the big and booming chorus retains a sense of their signature sound.
The song is
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - I'll Make It Up to You (Tradução em Português)
|
[Tradução da música "I'll Make It Up to You" de Imagine Dragons, por Genius Brasil Traduções] / [Verso 1] / Peguei seu coração, peguei sua mão / Te prometi tudo o que eu tinha
|
|
Imagine Dragons – Walking the Wire
|
“Walking the Wire” possesses the signature Imagine Dragons bass-heavy, meaningful, pulse racing sound. The track is about overcoming hardships and struggles in a rocky relationship
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Thunder (magyar fordítás)
|
[„Mennydörgés” dalszöveg] / [1. verze] / Akárcsak egy jó kis fegyver egy gyors gyújtóbiztosítékkal / Feszült voltam, lazább akartam lenni / Nagyobb dolgokról álmodoztam / És hátra
|
|
Imagine Dragons – Believer
|
“Believer” thunders around a percussive backbeat and expressive vocals from Dan Reynolds to bring about a message of embracing pain, and using it as a tool for personal growth. It
|
|
Imagine Dragons – Roots
|
“Roots" is a track dedicated to the support they’ve received from their massive fanbase. The song interpolates common theme as to “Gold” and “Smoke and Mirrors”. In an inteview
|
|
Imagine Dragons – Levitate
|
“Levitate” was written to promote Morten Tyldum’s 2016 science fictio film, Passengers, starring Jennifer Lawrence and Chris Pratt. The plot of the movie involves engineer Jim
|
|
Imagine Dragons – Believer (Kaskade Remix)
|
[Verse 1] / First things first / I'ma say all the words inside my head / I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh / The way that things have been, oh-ooh
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - Yesterday (Tradução em Português)
|
[Tradução da música "Yesterday" de Imagine Dragons, por Genius Brasil Traduções] / [Introdução] / Aqui está pro meu futuro / Aqui está pro meu ontem / Aqui está pra mudança / Oh
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - I Don't Know Why (Tradução em Português)
|
[Tradução da música "I Don't Know Why" de Imagine Dragons, por Genius Brasil Traduções] / [Verso 1] / Nós poderíamos ser estranhos na noite / Nós poderíamos estar passando nas
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - Thunder (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Thunder", de Imagine Dragons] / [Verso 1] / Apenas uma arma jovem, com o pavio curto / Estava incomodado, eu queria me libertar / Eu sonhava com coisas maiores / E
|
|
Genius Brasil Traduções – Imagine Dragons - Levitate (Tradução em Português)
|
[Tradução da música "Levitate" de Imagine Dragons, por Genius Brasil Traduções] / [Verso 1] / Tem muita coisa na minha cabeça, eu não sei por onde começar / É aquela luz nos seus
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - I’ll Make It Up to You (magyar fordítás)
|
[„Jóvá fogom tenni ezt Neked” dalszöveg] / [1. verze] / Megragadtam a szíved, megfogtam a kezed / Neked ígértem mindazt, amim van / Remélve, hogy megérted / Messze vagyok egy
|
|
Genius magyar fordítások – Imagine Dragons - Whatever It Takes (magyar fordítás)
|
[„Bármi áron” dalszöveg] / [1. verze] / Túl gyorsan esik le ahhoz, hogy felkészüljünk rá / A világba való beavatkozás veszélyes lehet / Mindenki körbejárja, ez ragályos / Negatív
|